Sunrise paints the sky, a brand new day starts,
A gentle little voice is speaking to our hearts.
Every step we take, every breath we find,
A quiet peaceful light is shining in our mind.
새벽빛 하늘 물들여, 새 하루 시작돼,
부드러운 작은 속삭임, 우리 마음에 말을 건네.
우리가 내딛는 모든 걸음, 우리가 쉬는 모든 숨결 속에,
고요하고 평화로운 빛, 우리 마음속에서 빛나고 있네.
With every moment, our eyes start to see,
The world's gentle beauty living inside of me.
Connected as one, no need to feel apart,
Let's sing this feeling, with a pure heart beat!
매 순간마다, 우리 눈은 보기 시작해,
세상의 온화한 아름다움이 내 안에 살아 숨 쉬는 것을.
하나로 연결되어 있으니, 분리감을 느낄 필요 없어,
이 느낌을 노래하자, 순수한 마음의 고동으로!
See it with my eyes, a pure heart beat~
Hear it with my ears, a pure heart beat~
Breath comes in so calm, inner peace I keep,
Words I speak are warm, secrets they will keep.
Body moves with grace, in harmony so sweet~
Spinning all around, a pure heart beat~
내 눈으로 보네, 순수한 마음의 고동~
내 귀로 듣네, 순수한 마음의 고동~
숨결은 차분히 들어오고, 내면의 평화를 지키네,
내가 하는 말은 따뜻하고, 비밀을 지켜주네.
몸은 우아하게 움직여, 감미로운 조화 속에서~
온 세상이 돌고 도네, 순수한 마음의 고동~
Reaching out my hand, to a friend so near,
A simple little smile can banish every fear.
With every kind word, every loving deed,
Growing up together, planting a kind seed.
가까운 친구에게, 내 손을 내밀어,
작고 소박한 미소 하나가 모든 두려움을 없앨 수 있네.
모든 친절한 말과, 모든 사랑스러운 행동으로,
함께 성장하며, 친절의 씨앗을 심네.
With every moment, our eyes start to see,
The world's gentle beauty living inside of me.
Connected as one, no need to feel apart,
Let's sing this feeling, with a pure heart beat!
매 순간마다, 우리 눈은 보기 시작해,
세상의 온화한 아름다움이 내 안에 살아 숨 쉬는 것을.
하나로 연결되어 있으니, 분리감을 느낄 필요 없어,
이 느낌을 노래하자, 순수한 마음의 고동으로!
See it with my eyes, a pure heart beat~
Hear it with my ears, a pure heart beat~
Breath comes in so calm, inner peace I keep,
Words I speak are warm, secrets they will keep.
Body moves with grace, in harmony so sweet~
Spinning all around, a pure heart beat~
내 눈으로 보네, 순수한 마음의 고동~
내 귀로 듣네, 순수한 마음의 고동~
숨결은 차분히 들어오고, 내면의 평화를 지키네,
내가 하는 말은 따뜻하고, 비밀을 지켜주네.
몸은 우아하게 움직여, 감미로운 조화 속에서~
온 세상이 돌고 도네, 순수한 마음의 고동~
In the quiet space, a gentle glow I find,
A peaceful circle, connected mind to mind.
No start and no end, just a feeling deep,
One big heart beating, secrets it will keep.
고요한 공간에서, 부드러운 빛을 발견하네,
평화로운 원, 마음과 마음이 이어진.
시작도 끝도 없이, 그저 깊은 느낌만이,
하나의 큰 심장이 뛰고 있네, 비밀을 간직하며.
See it with my eyes, a pure heart beat~
Hear it with my ears, a pure heart beat~
Breath comes in so calm, inner peace I keep,
Words I speak are warm, secrets they will keep.
Body moves with grace, in harmony so sweet~
Spinning all around, a pure heart beat~
내 눈으로 보네, 순수한 마음의 고동~
내 귀로 듣네, 순수한 마음의 고동~
숨결은 차분히 들어오고, 내면의 평화를 지키네,
내가 하는 말은 따뜻하고, 비밀을 지켜주네.
몸은 우아하게 움직여, 감미로운 조화 속에서~
온 세상이 돌고 도네, 순수한 마음의 고동~
Oh, spinning all around, never incomplete~
Forever shining bright, with a pure heart beat~
Pure heart beat, in every beat…
One big heart, our pure heart beat…
beat
오, 온 세상이 돌고 도네, 결코 불완전하지 않게~
영원히 밝게 빛나며, 순수한 마음의 고동으로~
순수한 마음의 고동, 모든 박동 속에…
하나의 큰 마음, 우리의 순수한 마음의 고동…
고동
From something, to nothing…
From nothing, to something…
The cycle begins.
어떤 것에서 아무것도 없는 것으로…
아무것도 없는 것에서 어떤 것으로…
순환이 시작된다.
Lights flash, world is spinning fast, a blur in my eyes
Every day a different scene, beneath these shifting skies
Thought I knew the path I'm on, the rules of the game
But the more I search for solid ground, it never stays the same
빛이 번쩍이고, 세상이 빠르게 회전하며, 눈앞이 흐릿해져
매일 다른 장면, 이 변하는 하늘 아래
내가 가는 길을 안다고 생각했어, 게임의 규칙을
하지만 확실한 땅을 찾을수록, 그건 절대 그대로 있지 않아
Like a mirror maze, I'm looking for the truth
Is it all illusion? (Yeah!) Gotta break on through!
Feel a change within me, a rhythm taking hold
A brand new story's starting, braver and bold!
거울 미로 같아, 진실을 찾고 있어
모두 착각일까? (그래!) 뚫고 나가야 해!
내 안에서 변화가 느껴져, 리듬이 나를 사로잡아
새로운 이야기가 시작돼, 더 용감하고 대담하게!
Being into nonbeing, nonbeing into being now!
Turning and turning, in the ultimate, somehow!
Being and nonbeing, yeah, they fade to void, it's true
But this void is complete, shining just for me and you!
Oh-oh-oh, the cycle’s in my soul!
Oh-oh-oh, taking back control!
유에서 무로, 무에서 유로 지금!
돌고 돌아, 궁극 속에서, 어떻게든!
유와 무, 그래, 그들은 공허로 사라져, 그게 사실이야
하지만 이 공허는 완전해, 너와 나를 위해 빛나!
오-오-오, 이 순환은 내 영혼 안에!
오-오-오, 다시 주도권을 잡아!
Yeah, this void is complete! (Hey!)
Everything I need! (Ho!)
In the rhythm, feel the beat!
This void is complete!
그래, 이 공허는 완전해! (헤이!)
내가 필요한 전부야! (호!)
리듬 속에서, 비트를 느껴!
이 공허는 완전해!
Used to chase the fleeting things, shadows in the night
Holding on so tightly, with all of my might
But I found a different power, in letting go and see
The empty space is where I'm free, just gotta be me!
덧없는 것들을 쫓았지, 밤의 그림자들
너무 꽉 붙잡고, 온 힘을 다해
하지만 다른 힘을 찾았어, 놓아주고 보니
빈 공간이 내가 자유로운 곳, 그냥 나로 있어야 해!
Like a cosmic dance, I'm learning all the moves
No more hesitation! (Yeah!) Got nothing left to lose!
Feel the energy rising, a fire in my heart
A brand new chapter's waiting, ready for a brand new start!
우주의 춤 같아, 모든 동작을 배우고 있어
더 이상 망설이지 않아! (그래!) 잃을 게 없어!
에너지가 솟아올라, 내 심장에 불꽃
새로운 장이 기다려, 새 출발 준비됐어!
Being into nonbeing, nonbeing into being now!
Turning and turning, in the ultimate, somehow!
Being and nonbeing, yeah, they fade to void, it's true
But this void is complete, shining just for me and you!
Oh-oh-oh, the cycle’s in my soul!
Oh-oh-oh, taking back control!
유에서 무로, 무에서 유로 지금!
돌고 돌아, 궁극 속에서, 어떻게든!
유와 무, 그래, 그들은 공허로 사라져, 그게 사실이야
하지만 이 공허는 완전해, 너와 나를 위해 빛나!
오-오-오, 이 순환은 내 영혼 안에!
오-오-오, 다시 주도권을 잡아!
Yeah, this void is complete! (Hey!)
Everything I need! (Ho!)
In the rhythm, feel the beat!
This void is complete!
그래, 이 공허는 완전해! (헤이!)
내가 필요한 전부야! (호!)
리듬 속에서, 비트를 느껴!
이 공허는 완전해!
Yo, check the mic, one two, this ain't no illusion
From the zero to the hero, breakin' all confusion
Form to formless, back again, yeah, that's the cosmic flow
Emptiness ain't empty, watch the inner power grow
Flip the script, change the vibe, new perspective's key
In the ultimate, the truth is wild and free
So let it turn, let it spin, let the rhythm take its hold
This infinite cycle, more precious than gold!
요, 마이크 체크, 하나 둘, 이건 착각 아냐
제로에서 히어로로, 모든 혼란을 깨부숴
형태에서 무형으로, 다시 돌아와, 그게 우주의 흐름
공허는 비어 있지 않아, 내면의 힘이 자라
대본을 뒤집어, 분위기를 바꿔, 새로운 관점이 열쇠
궁극 속에서, 진실은 거칠고 자유로워
그러니 돌게 둬, 회전하게 둬, 리듬이 주도하게 둬
이 무한 순환, 금보다 귀해!
Deeper than the ocean, wider than the sky
A quiet kind of knowing, as the moments fly
No beginning, no ending, just a perfect, endless flow
And in this perfect emptiness, my true colors start to show.
바다보다 깊고, 하늘보다 넓어
조용한 깨달음, 순간이 날아갈 때
시작도 끝도 없어, 완벽한 끝없는 흐름
이 완벽한 공허 속에서, 내 진짜 색깔이 드러나.
Being into nonbeing, nonbeing into being now! (Being now!)
Turning and turning, in the ultimate, somehow! (Somehow!)
Being and nonbeing, yeah, they fade to void, it's true (So true!)
But this void is complete, shining just for me and you!
Oh-oh-oh, the cycle’s in my soul! (In my soul!)
Oh-oh-oh, taking back control! (Control!)
유에서 무로, 무에서 유로 지금! (지금!)
돌고 돌아, 궁극 속에서, 어떻게든! (어떻게든!)
유와 무, 그래, 그들은 공허로 사라져, 그게 사실이야 (정말이야!)
하지만 이 공허는 완전해, 너와 나를 위해 빛나!
오-오-오, 이 순환은 내 영혼 안에! (내 영혼 안에!)
오-오-오, 다시 주도권을 잡아! (주도권!)
This void is complete!
Infinite…
Yeah!
이 공허는 완전해!
무한…
그래!
When I breathe, the sky gives me air,
When I walk, the earth is there.
Sunlight warms my heart each day,
Rain falls soft to show the way.
숨 쉴 때마다 하늘은 공기를 주고,
걸을 때마다 땅은 나를 받쳐주네.
햇살은 매일 나의 마음을 따스하게 감싸고,
단비는 부드럽게 내려 길을 열어주네.
Heaven and Earth lift me, higher than I know,
Through their grace, I live, I grow.
In their arms, I’ll always stand,
Heaven and Earth, across the land.
하늘과 땅이여, 헤아릴 수 없이 드높이 나를 이끄시네,
그 은혜로 나는 살아가고 성장하네.
그 품 안에서 언제나 바로 서리니,
온 누리에 가득한 하늘과 땅이여.
Stars above, they guide my dreams,
Fields below, they hold my schemes.
Every gift, so free, so wide,
Calls my heart to walk with pride.
저 높은 별들은 나의 꿈을 이끌어주고,
아래 펼쳐진 들판은 나의 계획을 품어주네.
모든 선물이 이토록 자유롭고 넓게 펼쳐져,
내 마음에게 당당히 걸어가라 말하네.
Heaven and Earth lift me, higher than I know,
Through their grace, I live, I grow.
In their arms, I’ll always stand,
Heaven and Earth, across the land.
하늘과 땅이여, 헤아릴 수 없이 드높이 나를 이끄시네,
그 은혜로 나는 살아가고 성장하네.
그 품 안에서 언제나 바로 서리니,
온 누리에 가득한 하늘과 땅이여.
Every tree, every stream, they sing to me,
Live with love, set your spirit free.
Give it back, let your life repay,
The endless grace that lights our way.
모든 나무와 시냇물이 내게 노래하네,
사랑으로 살아가고, 네 영혼을 자유롭게 하라고.
그 은혜를 돌려주어라, 너의 삶으로 보답하여라,
우리의 길을 비추는 끝없는 은혜에.
Heaven and Earth lift me, higher than I know,
Through their grace, I live, I grow.
In their arms, I’ll always stand,
Heaven and Earth, across the land.
하늘과 땅이여, 헤아릴 수 없이 드높이 나를 이끄시네,
그 은혜로 나는 살아가고 성장하네.
그 품 안에서 언제나 바로 서리니,
온 누리에 가득한 하늘과 땅이여.
Born into this world, a fragile spark of light,
Through your love, I found my way, you held me tight.
Every step I took, you gave without a sound,
Your heart’s the soil where my roots are found.
이 세상에 연약한 불꽃으로 태어나,
당신의 사랑으로 나의 길을 찾았고, 당신은 나를 꼭 안아주었죠.
내가 내딛는 모든 걸음마다, 당신은 소리 없이 모든 것을 주셨고,
당신의 마음은 나의 뿌리가 내린 토양입니다.
Oh, the grace we owe, it runs so deep,
A love that carries us through joy and grief.
I’ll hold you close, in all I do,
Return the love that brought me through.
아, 우리가 빚진 은혜는 너무나 깊어서,
기쁨과 슬픔 속에서도 우리를 이끌어주는 사랑.
내가 하는 모든 일 속에서 당신을 가까이 모시고,
나를 이끌어준 그 사랑에 보답하렵니다.
You taught me right from wrong, the path to be strong,
Sacrificed your days to help me belong.
When I was weak, you were my shield, my guide,
Your lessons live in me, they never subside.
당신은 옳고 그름을, 강인해지는 길을 가르쳐주셨죠,
내가 세상에 속하도록 당신의 나날을 희생하셨고요.
내가 약했을 때, 당신은 나의 방패이자 길잡이였으며,
당신의 가르침은 내 안에 살아 숨 쉬며, 결코 사라지지 않아요.
Oh, the grace we owe, it runs so deep,
A love that carries us through joy and grief.
I’ll hold you close, in all I do,
Return the love that brought me through.
아, 우리가 빚진 은혜는 너무나 깊어서,
기쁨과 슬픔 속에서도 우리를 이끌어주는 사랑.
내가 하는 모든 일 속에서 당신을 가까이 모시고,
나를 이끌어준 그 사랑에 보답하렵니다.
If I turn away, forget the debt I owe,
The world will turn cold, and my heart will know.
But if I give back, with every breath I take,
The love will grow, for all our sake.
만약 내가 외면하고, 빚진 은혜를 잊는다면,
세상은 차가워지고 내 마음도 그것을 알게 되겠죠.
하지만 내가 숨 쉬는 모든 순간 보답하며 살아간다면,
우리 모두를 위해 그 사랑은 더욱 커져갈 거예요.
Oh, the grace we owe, it runs so deep,
A love that carries us through joy and grief.
I’ll hold you close, in all I do,
Return the love that brought me through.
아, 우리가 빚진 은혜는 너무나 깊어서,
기쁨과 슬픔 속에서도 우리를 이끌어주는 사랑.
내가 하는 모든 일 속에서 당신을 가까이 모시고,
나를 이끌어준 그 사랑에 보답하렵니다.
A silent thread, unseen, yet binds,
Our woven lives, like kindred minds.
The farmer’s toil, a hopeful seed,
The artisan's craft, a graceful deed.
보이지 않는 고요한 실, 우리를 잇네,
마음과 마음으로 엮인, 우리의 삶들.
농부의 수고는 희망의 씨앗이 되고,
장인의 솜씨는 아름다운 공덕이라네.
Each soul a star, each stream a song,
This shared world built, where we belong.
Without this grace, how would we bloom?
Together we rise, dispelling gloom.
모든 영혼은 별이 되고, 모든 시냇물은 노래가 되어,
함께 만든 이 세상, 우리가 속한 이곳.
이 은혜 없다면, 어찌 꽃피울 수 있을까?
함께 일어서 어둠을 몰아내리.
Oh, this fellowship’s grace, it carries me through,
Each heart’s gentle hand, makes the world feel new.
With open exchange, and love so fair,
We weave a bright world, banishing care.
아, 이 동포의 은혜, 나를 이끌어 주네,
따스한 손길마다 세상은 새로워라.
열린 마음으로 주고받는 사랑 속에서,
근심 없는 밝은 세상 함께 만들어가네.
The scholar’s truth, a guiding light,
The merchant’s path, a future bright.
From nature’s heart, a gentle plea,
All beings linked, for us to see.
학자의 진리는 길을 비추는 등불이요,
상인의 길은 밝은 미래로 향하네.
자연의 마음에서 들려오는 속삭임,
모든 존재가 연결되어 있음을 깨닫네.
When kindness flows, a gentle stream,
Our spirits link, a waking dream.
In tender acts, our strength we find,
A tapestry of humankind.
친절이 부드러운 강물처럼 흐를 때,
우리 영혼은 이어져, 생생한 꿈을 꾸네.
다정한 행동 속에서 힘을 얻으니,
온 인류가 엮어가는 아름다운 직물이라.
Oh, this fellowship’s grace, it carries me through,
Each heart’s gentle hand, makes the world feel new.
With open exchange, and love so fair,
We weave a bright world, banishing care.
아, 이 동포의 은혜, 나를 이끌어 주네,
따스한 손길마다 세상은 새로워라.
열린 마음으로 주고받는 사랑 속에서,
근심 없는 밝은 세상 함께 만들어가네.
But if we turn, let darkness reign,
Then strife will bloom, and bring us pain.
The bonds will fray, and peace will fade,
A warring world, by shadows made.
So let compassion be our plea,
For every soul, in unity.
허나 우리가 외면하여 어둠이 드리우면,
갈등이 피어나 고통을 안겨주리.
연대는 끊어지고 평화는 희미해져,
그림자가 만든 전쟁의 세상이 되리.
그러니 자비를 간절히 구하며,
모든 영혼과 하나 되어 나아가세.
Oh, this fellowship’s grace, it carries me through,
Each heart’s gentle hand, makes the world feel new.
With open exchange, and love so fair,
We weave a bright world, banishing care.
아, 이 동포의 은혜, 나를 이끌어 주네,
따스한 손길마다 세상은 새로워라.
열린 마음으로 주고받는 사랑 속에서,
근심 없는 밝은 세상 함께 만들어가네.
In this shared breath, a circle true,
Grateful spirits, work anew.
With mindful steps, let light increase,
This fellowship’s grace, our lasting peace.
함께 쉬는 이 숨결 속에 진실한 원(圓)을 이루니,
감사하는 마음으로 새롭게 일하네.
깨어있는 발걸음으로 빛을 더하여,
이 동포의 은혜, 우리의 영원한 평화라.
When the world feels heavy, chaos in the air,
Rules and justice guide us, show us how to care.
From the heart of one soul to the nations we roam,
Laws light up the pathway, lead us safely home.
They’re the sages’ wisdom, carved for you and me,
From the streets to the stars, they set our spirits free.
No matter where you’re standing, or the dreams you chase,
Laws hold us together, they’re the human grace.
세상이 무겁고, 공기 중에 혼란이 가득할 때,
규칙과 정의가 우리를 이끌며, 배려의 길을 보여줘.
한 사람의 마음에서 우리가 떠도는 나라들까지,
법은 길을 밝히며, 우리를 안전한 집으로 인도해.
그것은 현자의 지혜, 너와 나를 위해 새겨진 것,
거리에서 별까지, 우리 영혼을 자유롭게 해.
네가 어디에 서 있든, 어떤 꿈을 쫓든,
법은 우리를 하나로 묶어, 그것이 인간의 은혜야.
Look inside, see the truth unfold,
A world in order, a story told.
마음속을 들여다봐, 진실이 펼쳐지는 걸,
질서 잡힌 세상, 이야기가 전해져.
This is the grace of laws, they’re calling out to you,
From the heart of justice, they shine in all we do.
When the shadows try to break us, try to make us fall,
The grace of laws will lift us, hear the righteous call!
이것이 법의 은혜, 너를 부르고 있어,
정의의 심장에서, 우리가 하는 모든 것에 빛나.
그림자가 우리를 부수려 하고, 넘어지게 할 때,
법의 은혜가 우리를 일으켜, 의로운 부름을 들어봐!
Every rule’s a promise, every line a guide,
For the ones who wander, for the hearts that fight.
From your soul’s own journey to the world’s embrace,
Laws are like a compass for the human race.
They teach us how to grow, how to stand up tall,
From the smallest kindness to the global call.
Protecting what we cherish, setting right from wrong,
With the grace of laws, we find where we belong.
모든 규칙은 약속, 모든 줄은 안내자,
방황하는 이들과 싸우는 마음을 위해.
너의 영혼의 여정에서 세상의 포옹까지,
법은 인류를 위한 나침반 같아.
그것은 우리에게 성장하는 법, 당당히 서는 법을 가르쳐,
작은 친절에서 세계적인 부름까지.
우리가 소중히 여기는 것을 지키며, 옳고 그름을 정하고,
법의 은혜로, 우리는 우리가 속한 곳을 찾아.
Look inside, see the truth unfold,
A world in order, a story told.
마음속을 들여다봐, 진실이 펼쳐지는 걸,
질서 잡힌 세상, 이야기가 전해져.
This is the grace of laws, they’re calling out to you,
From the heart of justice, they shine in all we do.
When the shadows try to break us, try to make us fall,
The grace of laws will lift us, hear the righteous call!
이것이 법의 은혜, 너를 부르고 있어,
정의의 심장에서, 우리가 하는 모든 것에 빛나.
그림자가 우리를 부수려 하고, 넘어지게 할 때,
법의 은혜가 우리를 일으켜, 의로운 부름을 들어봐!
Don’t turn away, don’t close your eyes,
The rules we follow make the future rise.
From the self to the stars, from the home to the fight,
Laws will guide us forward, into endless light.
So study, practice, live it every day,
From your heart to the world, let gratitude pave the way!
외면하지 마, 눈을 감지 마,
우리가 따르는 규칙이 미래를 일으켜.
자아에서 별까지, 집에서 싸움까지,
법은 우리를 앞으로 이끌어, 끝없는 빛 속으로.
그러니 공부하고, 실천하고, 매일 살아가,
너의 마음에서 세상까지, 감사가 길을 열어줄 거야!
This is the grace of laws, they’re calling out to you,
From the heart of justice, they shine in all we do.
When the shadows try to break us, try to make us fall,
The grace of laws will lift us, hear the righteous call!
이것이 법의 은혜, 너를 부르고 있어,
정의의 심장에서, 우리가 하는 모든 것에 빛나.
그림자가 우리를 부수려 하고, 넘어지게 할 때,
법의 은혜가 우리를 일으켜, 의로운 부름을 들어봐!
So take the grace of laws, let them set you free,
From your soul to the world, it’s the key to be.
With every step you take, let the truth be yours,
The grace of laws will open up the doors.
그러니 법의 은혜를 받아, 그것이 너를 자유롭게 해,
너의 영혼에서 세상까지, 그것이 존재의 열쇠야.
너의 모든 발걸음에, 진실을 너의 것으로 해,
법의 은혜가 문을 열어줄 거야.
Sunrise paints the window pane, used to be a different game
Leaning hard on someone else, waiting for the cards they dealt
Mama told me, "That's the way, find your shelter, come what may."
If you stumbled, if you fell, trapped within a family spell
Lines were drawn in shifting sand, by who was woman, who was man
햇살이 창가에 물들고, 예전과는 다른 상황이었지
누군가에게 잔뜩 기댄 채, 정해진 운명만을 기다렸지
엄마는 말했지, "그게 사는 법이야, 어떤 시련이 닥쳐도 안식처를 찾아."
발을 헛디디거나 넘어지면, 가족이라는 테두리 안에 갇혔지
흘러내리는 모래 위 그어진 선들, 여자와 남자를 가르던 기준
But a whisper starts to grow, "There's a different way to go."
Not a baby, not too old, a story waiting to unfold
하지만 속삭임이 점점 커져가, "다른 길이 있어."
너무 어리지도, 너무 늦지도 않은, 펼쳐지길 기다리는 이야기
This is the strength inside, gonna stand with my own pride
On my own two feet I’ll rise, see the future in my eyes
No more leaning, gotta be the change I want to see
Building power, wild and free, for you, for them, and for me!
이것이 내 안의 힘, 나의 자부심으로 당당히 맞설 거야
나 스스로 일어설 거야, 내 눈에는 미래가 보여
더는 기대지 않아, 내가 바라는 변화, 바로 내가 될 거야
힘을 키워가, 거침없이 자유롭게, 너와 그들, 그리고 나를 위해!
Heard the stories, ages old, "She depends," so I was told
"On her father, husband, son, 'til her living days are done."
No same chances, no same voice, limited in every choice
Borrowed money, heavy chain, dragging families through the pain
아주 오래된 이야기들을 들었지, "여자는 의존해야 해" 라고
"아버지에게, 남편에게, 아들에게, 살아있는 동안 내내."
같은 기회도, 같은 목소리도 없이, 모든 선택은 제한되었지
빌린 돈은 무거운 족쇄가 되어, 가족들을 고통 속으로 끌고 갔지
But the pages start to turn, a vital lesson we must learn
Not just taking, gotta give, show the world how we can live
하지만 이제 이야기는 바뀌기 시작해, 우리가 배워야 할 중요한 교훈
받기만 하는 게 아니라, 베풀어야 해, 우리가 어떻게 살 수 있는지 세상에 보여주자
This is the strength inside, gonna stand with my own pride
On my own two feet I’ll rise, see the future in my eyes
No more leaning, gotta be the change I want to see
Building power, wild and free, for you, for them, and for me!
이것이 내 안의 힘, 나의 자부심으로 당당히 맞설 거야
나 스스로 일어설 거야, 내 눈에는 미래가 보여
더는 기대지 않아, 내가 바라는 변화, 바로 내가 될 거야
힘을 키워가, 거침없이 자유롭게, 너와 그들, 그리고 나를 위해!
So if you're able, strong, and sound, don't just ask for what's around
Share the future, fair and bright, every daughter, every son has light
Side by side, we’ll take our stand, money in our own two hands
Love is vital, that is true, but see your duties shining through
Learn your lessons, work with grace, find your own and rightful place
그러니 당신이 능력 있고, 강인하고, 건전하다면, 그저 주변의 것만 구하지 마
공정하고 밝은 미래를 나눠, 모든 딸과 아들에게는 빛이 있으니
나란히 함께 맞서 싸우자, 우리 두 손으로 직접 돈을 벌어
사랑은 물론 중요해, 하지만 너의 의무 또한 빛나고 있음을 봐
교훈을 배우고, 우아하게 일하며, 너만의 올바른 자리를 찾아
This is the strength inside, gonna stand with our own pride!
On our own two feet we’ll rise, see the future in our eyes!
No more leaning, gotta be the change we want to see!
Building power, wild and free, for you, for them, and for we!
이것이 우리 안의 힘, 우리의 자부심으로 당당히 맞설 거야!
우리 스스로 일어설 거야, 우리 눈에는 미래가 보여!
더는 기대지 않아, 우리가 바라는 변화, 바로 우리가 될 거야!
힘을 키워가, 거침없이 자유롭게, 너와 그들, 그리고 우리 모두를 위해!
Yeah, for we...
Develop self-power... stand tall.
그래, 우리 모두를 위해...
스스로의 힘을 키워... 당당히 일어서.
Shadows fallin' on yesterday's pride
A bitter taste, nowhere left to hide
But in the quiet, a whisper takes flight
"Open your eyes, step into the light"
어제의 자부심 위로 그림자가 드리워져
쓰라린 맛, 숨을 곳 하나 없이
하지만 고요 속에서 속삭임이 날아오르네
"눈을 떠, 빛 속으로 걸어 나가"
See the walls we build so high and so strong
Afraid to bend, thinkin' we can't be wrong
But the truth it lingers, a gentle refrain
Wisdom whispers, ease the strain
우리가 쌓은 벽, 너무 높고 단단해
구부러질까 두려워, 우리가 틀릴 리 없다고 생각해
하지만 진실은 부드러운 후렴처럼 맴돌아
지혜가 속삭여, 긴장을 풀어줘
Learn the way, from every soul you meet
Let humility be the rhythm in your feet
Primacy of the wise, a melody so sweet
Unlock your mind, find your spirit complete
만나는 모든 영혼에게서 길을 배워
겸손을 네 발걸음의 리듬으로 삼아
지혜의 우선순위, 너무나 달콤한 선율
마음을 열어, 네 영혼을 완전하게 찾아
Used to holdin' tight to what I thought I knew
Missed the lessons, honest and true
But a shift inside, a softer embrace
Found strength in learning, found my rightful place
내가 알던 것에 단단히 매달렸었지
진실하고 정직한 교훈을 놓쳤어
하지만 내면의 변화, 부드러운 포옹
배움 속에서 힘을 찾았고, 내 자리를 찾았어
See the walls we build so high and so strong
Afraid to bend, thinkin' we can't be wrong
But the truth it lingers, a gentle refrain
Wisdom whispers, ease the strain
우리가 쌓은 벽, 너무 높고 단단해
구부러질까 두려워, 우리가 틀릴 리 없다고 생각해
하지만 진실은 부드러운 후렴처럼 맴돌아
지혜가 속삭여, 긴장을 풀어줘
Learn the way, from every soul you meet
Let humility be the rhythm in your feet
Primacy of the wise, a melody so sweet
Unlock your mind, find your spirit complete
만나는 모든 영혼에게서 길을 배워
겸손을 네 발걸음의 리듬으로 삼아
지혜의 우선순위, 너무나 달콤한 선율
마음을 열어, 네 영혼을 완전하게 찾아
Beyond the ego, a freedom starts to bloom
Let go the anger, make space in the room
For understanding, a different point of view
The world unfolds, fresh and brand new
자아를 넘어, 자유가 피어나기 시작해
분노를 내려놓고, 마음에 공간을 만들어
이해를 위해, 다른 시각을 받아들여
세상은 새롭고 신선하게 펼쳐져
Learn the way, from every soul you meet
Let humility be the rhythm in your feet
Primacy of the wise, a melody so sweet
Unlock your mind, find your spirit complete
만나는 모든 영혼에게서 길을 배워
겸손을 네 발걸음의 리듬으로 삼아
지혜의 우선순위, 너무나 달콤한 선율
마음을 열어, 네 영혼을 완전하게 찾아
Yeah, learn the way... Let wisdom guide your soul...
The primacy of the wise... Makin' us whole...
그래, 길을 배워... 지혜가 네 영혼을 이끌게 해...
지혜의 우선순위... 우리를 온전하게 만들어...
[Verse 1]
화면 속 세상은 완벽한데
왜 내 맘엔 Error Code?
Rebooting Sequence, Initiated...
The world inside the screen is so perfect
So why is there an Error Code in my heart?
Rebooting Sequence, Initiated...
[Verse 2]
똑같은 #OOTD, 강박적인 V-log
심장을 파고드는 '좋아요'의 파도
텅 빈 장바구니, 채울수록 더 비어가
데이터의 미로 속 길 잃은 나
The same #OOTD, an obsessive V-log
The wave of 'Likes' digs into my heart
My empty shopping cart, the more I fill it, the emptier it feels
I’m lost in the maze of data
*OOTD: Outfit Of The Day
[Pre-Chorus]
반짝이는 포장지뿐인 걸
내 영혼의 갈증은 Deep inside
저 너머의 Signal, 희미한 떨림
새로운 주파수에 귀를 기울여 봐
It’s all just glittering wrapping paper
The thirst of my soul is deep inside
A signal from beyond, a faint tremor
Listen closely to a new frequency
[Chorus]
MIND REBOOT! 잠든 의식을 깨워!
백 년을 건너온 VIBE, It’s a new sign
물질의 미로 속, 빛이 될 Navigation
넌 노예가 아냐, 이 시대의 주인
Mind Reboot!
MIND REBOOT! Awaken your sleeping consciousness!
A VIBE that has crossed a hundred years, it’s a new sign
In the maze of materialism, this will be your guiding Navigation
You are not a slave, you are the master of this era
Mind Reboot!
[Verse 3 - Rap]
Yeah, check the mic, 시대를 Scan
Game changer의 출현, 이름은 소태산
가장 낡은 진리, 가장 힙한 Rhyme에 담아
'물질의 주인 되라' 그가 남긴 한마디다
한복 자락 휘날리며 헤드폰을 딱
'정신을 개벽하라' 외친 One track
세상의 모든 답은 네 안에 있단 Master Key
Unlock your mind, set your spirit free
Yeah, check the mic, scan the times
The appearance of a game-changer, his name is Sotaesan*
The oldest truth, captured in the hippest rhyme
'Be the master of matter,' the one phrase he left behind
With the hem of his hanbok* flowing, he puts on his headphones
'Let's create a great opening of the spirit,' he shouted on one track
The master key to all the world's answers is inside you
Unlock your mind, set your spirit free
*Sotaesan: The founding master of Won Buddhism. *Hanbok: Traditional Korean attire.
[Pre-Chorus]
화려한 껍데기만 좇던 어제의 나
(더는 없어)
거울 속에 비친 낯선 내게 이젠 안녕
(진짜 날 찾아)
Yesterday's me, who only chased the flashy outer shell
(Is no more)
Goodbye to the stranger I saw in the mirror
(I’ll find the real me)
[Chorus]
MIND REBOOT! 잠든 의식을 깨워!
백 년을 건너온 VIBE, It’s a new sign
물질의 미로 속, 빛이 될 Navigation
넌 노예가 아냐, 이 시대의 주인
Mind Reboot!
MIND REBOOT! Awaken your sleeping consciousness!
A VIBE that has crossed a hundred years, it’s a new sign
In the maze of materialism, this will be your guiding Navigation
You are not a slave, you are the master of this era
Mind Reboot!
[Bridge]
스크롤을 멈춘 손끝에
비로소 느껴지는 내 심장의 리듬
가장 깊은 곳에 답이 있었단 걸
이제야 알 것 같아
At my fingertips that have stopped scrolling
I can finally feel the rhythm of my heart
To think the answer was in the deepest place
I think I finally understand now
[Chorus]
MIND REBOOT! 잠든 의식을 깨워!
백 년을 건너온 VIBE, It’s a new sign
물질의 미로 속, 빛이 될 Navigation
넌 노예가 아냐, 이 시대의 주인
Mind Reboot!
MIND REBOOT! Awaken your sleeping consciousness!
A VIBE that has crossed a hundred years, it’s a new sign
In the maze of materialism, this will be your guiding Navigation
You are not a slave, you are the master of this era
Mind Reboot!